鄰里

一句英文翻譯~看不太懂~可否幫忙翻譯通順~贈15點

The purpose of the paper is to develop an institutional theory of the neighborhood. Its premise is that a neighborhood comprises the shared attributes of a location—a set of local public goods— together with the formal and informal contracts (agreements or institutions) that emerge to govern the production and consumption of those attributes.
這篇文章的目是要發展鄰里的制度性理論。

它的前提在於鄰里情誼由所在地的共享屬性所組成—一系列公共資產— 連同決定這些屬性的生產與消費之正式與非正式契約 (協議或制度) 。

參考資料 自己

institutional theory 制度理論,institutional theory 體制理論,institutional theory of artinstitutional theory,the neighborhood,attributes,institutions,premise,英文,consumption,local public goods,agreements,制度

口語|英翻中|句子|意思|命令句|詞性|演說技巧|怎麼學|語法|提升|中翻英|單字|用語|英文諺語|翻譯機|分詞|名詞|片語|發音|學英文|解釋|專有名詞|語言學|文章|動詞|練習|自我介紹|翻譯|文法|祈使句|會話|英文寫作|演講稿|補習|怎麼唸|

鄰里
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405112007452如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!

    asd1014006 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()